【以史為鑒】近代史 4 個造成上千萬損失的錯字
最近,經典電影《鐵達尼號》迎來25周年4K修復版重上螢幕,但是在日本就有編輯在社交媒體宣傳文案打錯字,將「Titanic」的日文「タイタニック(ta i ta ni kku)」打成「炊いた肉(ta i ta ni ku)」 ,意為「煮熟的肉」。隨後在網上引起一股惡搞風,這裡不妨回顧一下歷史上造成百萬損失的錯字。
1994年,當時線上交易相對上仍不是那麼普及,一位智利金屬銅交易員受僱於政府的國營公司 Codelco,但是他誤買了原本試著要賣掉的庫存,隨後他陷入了交易混亂,最終令其公司損失了1.75億美元。
2005年12月,日本的瑞穗證券大宗交易部投資了一間新上市的公司J-Com Co., 股價為每股61萬日圓,但是有交易員犯了錯誤,將此公司的61萬股以每股1日圓出售。即使事後求助東京證交所也無法彌補這次的錯誤。
2006年,紐約市的一位審計官William Thompson多打了個字母,這導致系統誤解了文件,這讓該市教育部門的運輸費用高出兩倍,原本只需要支付1400萬美元,現在卻要2800萬美元。
2007年,美國新墨西哥州拉茲威市的汽車商為了刺激疲弱的消費,以電郵寄出了5萬份刮刮卡,而其中一份能刮中1千美元現金。但是,負責製作刮刮卡的市場調研公司不小心令讓每張刮刮卡都能中獎,令汽車商不得不支付5千萬美元的獎金。